No exact translation found for توزيع رقمي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توزيع رقمي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Deux initiatives de distribution numérique lancées en 2001 par les «majors», MusicNet et Pressplay, auraient pu entraîner la constitution d'un duopole assurant la distribution de 80 % de la musique enregistrée commercialisée au niveau mondial.
    فهناك مبادرتان للتوزيع الرقمي أُطلقتا في عام 2001 من قبل أكبر شركات الموسيقى، وهما شركتا MusicNet وPressplay، كان يمكن أن تؤديا إلى احتكار الشركتين لتوزيع ما نسبته 80 في المائة من التسجيلات الموسيقية المتوفرة تجارياً على نطاق العالم.
  • Les experts ont jugé important que l'on élabore un ensemble de recommandations relatives à la compilation des indices du commerce de distribution, tels que l'indice du commerce de détail et l'indice du commerce de gros.
    وتم إيلاء اهتمام خاص إلى الحاجة إلى وضع مجموعة من التوصيات بشأن تجميع الأرقام القياسية المتعلقة بتجارة التوزيع، مثل الرقم القياسي لتجارة التجزئة والرقم القياسي لتجارة الجملة.
  • Elle a ainsi établi de gros ouvrages qui faisaient largement référence aux 4 500 violations des droits de l'homme sur lesquelles elle a enquêté et à ses nombreuses études de cas sur les problèmes posés par l'application des accords de paix.
    وقامت البعثة بإعداد وتوزيع مجموعات وثائقية رقمية بشأن حقوق الإنسان، وإصلاح القطاع القضائي، وقضايا الأراضي، وتاريخ عملية السلام.
  • b) Relèvement du chiffre de base et élargissement de l'effectif visé à des catégories de fonctionnaires ne relevant pas actuellement du système de la répartition géographique, avec maintien des coefficients des facteurs « qualité de Membre », « population » et « contribution » à leur niveau actuel.
    (ب) تغيير التوزيع الجغرافي بتوسيع رقم الأساس والسكان، لتؤخذ في الاعتبار مجموعات الموظفين التي لا تُعتبر حاليا خاضعة للتوزيع الجغرافي.
  • L'ONU continue aussi de produire de nouveaux DVD, qui remplacent les cassettes vidéo d'il y a quelques années, et sont distribués aux organismes professionnels locaux.
    وفي هذا الصدد، تواصل الأمم المتحدة توزيع أقراص الفيديو الرقمية المنتجة حديثا على مؤسسات الأعمال التجارية المحلية، للاستعاضة عن أشرطة الفيديو المنتجة قبل عدة سنوات.
  • Si l'on applique le système de la répartition géographique à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire, le chiffre de base passe de 2 700 à 3 900.
    يؤدي اعتبار جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية في نظام التوزيع الجغرافي إلى توسيع رقم الأساس من 700 2 إلى 900 3.
  • Pour la grande majorité des pays en développement, cependant l'arrivée des nouvelles techniques de diffusion (satellite, télévision numérique, etc.), n'entre pas encore en ligne de compte.
    بيد أنه بالنسبة إلى معظم البلدان النامية، لا يمكن الحديث عن دور التكنولوجيات الجديدة في توزيع منتجاتها (الساتل والتلفزة الرقمية وغير ذلك).
  • La Secure Digital Music Initiative (SDMI) (Initiative de sécurisation des musiques au format numérique) est une tentative très médiatisée de l'industrie musicale visant à créer un environnement numérique sûr pour la distribution d'œuvres musicales.
    وما يسمى بمبادرة الموسيقى الرقمية الآمنة قد كان أكثر محاولات صناعة الموسيقى شيوعاً لتوفير بيئة رقمية آمنة للتوزيع في مجال الموسيقى.
  • L'analyse du système de la répartition géographique (A/59/724) propose trois scénarios possibles pour la modifier : varier les coefficients de pondération affectés aux facteurs « qualité de Membre », « population » et « contribution »; élargir l'effectif visé, et le chiffre de base, à des catégories de fonctionnaires ne relevant pas actuellement du système de la répartition géographique; et appliquer le système des fourchettes pondérées, avec diverses variantes.
    وقال إنه قدم تقييم نظام التوزيع الجغرافي (A/59/724) عرض ثلاثة سيناريوهات تتعلق بالتغييرات الممكنة في التوزيع الجغرافي: تغيير وزن العضوية وعاملي السكان والتوزيع؛ وتوسيع رقم السكان القاعدة ليشمل الموظفين غير المأخوذين في الاعتبار حاليا ليكون لهم وضع جغرافي؛ والقيام بتغييرات في تطبيق نظام النطاقات المرجحة.
  • iv) Des amendements, en 1997, à la loi 300 de 1958 dite « Distribution Act » pour abroger la distinction entre femmes et maris en ce qui concerne la répartition des biens d'une succession ab intestat .
    '4` إدخال تعديلات في عام 1997 على قانون التوزيع لعام 1958 (القانون رقم 300) لإلغاء التمييز بين الزوجات والأزواج من حيث توزيع التركة غير الموصى بها على الزوج المتبقي منهما على قيد الحياة.